HomeResourcesSolution SpotlightsValora AutoTranslation

Valora AutoTranslation

AutoTranslation Overview

In an increasingly multi-cultural world, it’s no wonder corporations, government agencies and law firms are finding their documents written in ever-more foreign languages. Most international firms today have documents authored in at least 5 languages, often from several continents! With the help of Google Translate, 1 Valora has crafted our AutoTranslation Service to provide instant translation to and from more than 60 world languages!

Imagine eliminating hours and hours of costly manual translation efforts. With AutoTranslation, Valora’s PowerHouseTM processing system automatically enables documents and files written in nearly any world language to be easily and quickly converted to English (or any other desired language). Along the way, other helpful document-to-document analysis can also be performed, such as NearDuplicates, Clustering by Content – even AutoIndexing and AutoReview (TAR)!

Common Examples of Translation: Document Retention & Assessment

With nearly all corporations today doing business in multiple countries and cultures, foreign language documents are a real and frequent concern for litigation, compliance, records retention and information governance. AutoTranslation helps managers, attorneys, and auditors alike easily review information stemming from foreign sources. Since AutoTranslation is accomplished in near real-time, there is no longer a need to delay actions while waiting for content to be translated by specialists. Rapid decisionmaking, sometimes even automated decision-making, combined with far lower costs make AutoTranslation an irresistible choice for assessing and managing document content in a global world.

Comparing AutoTranslation to Manual Translation

Though AutoTranslation is not a substitute for native-speaker language translation, it can still play a major role in most records and litigation matters. In Valora’s experience, clients typically do not need to have every single word of their documents translated perfectly. Instead, they are really looking for the general “gist” of the content. What kind of document is it? What does it say, more or less? Is it relevant? Who wrote it and where did it originate? That means low-cost, rapid-return AutoTranslation is usually sufficient, saving literally tens of thousands of dollars in expense and many weeks in response time.

AutoTranslation Real-World Case Study

Like most large corporations, Valora’s Fortune 200 client has offices and personnel all over the world. Conducting business on a truly global scale means managing documents in dozens of languages. With litigation support centralized in the United States, however, this client had a real need to bring document content onto a “level playing field.” That meant converting foreign content to English. Expecting to hire a translation agency and pay many hundreds of thousands of dollars for manual translation, the client was flabbergasted when Valora’s AutoTranslation quote was less than 1/10th what they had been quoted for traditional (manual) translation!

Using Valora’s PowerHouse AutoServices Engine, Valora quickly and easily AutoTranslated several thousand documents in Spanish, French, German and Japanese into English in under a week, delighting the client’s Litigation Database Supervisor and the entire team!