AutoTranslation Overview
In an increasingly multi-cultural world, it’s no wonder corporations,
government agencies and law firms are finding their documents written in
ever-more foreign languages. Most international firms today have
documents authored in at least 5 languages, often from several continents!
With the help of Google Translate,
1 Valora has crafted our AutoTranslation
Service to provide instant translation to and from more than 60 world
languages!
Imagine eliminating hours and hours of costly manual translation efforts.
With AutoTranslation, Valora’s PowerHouseTM processing system
automatically enables documents and files written in nearly any world
language to be easily and quickly converted to English (or any other
desired language). Along the way, other helpful document-to-document
analysis can also be performed, such as NearDuplicates, Clustering by
Content – even AutoIndexing and AutoReview (TAR)!
Common Examples of Translation: Document Retention & Assessment
With nearly all corporations today doing business in multiple countries and cultures, foreign language documents are a real and frequent concern for litigation, compliance, records retention and information governance. AutoTranslation helps managers, attorneys, and auditors alike easily review information stemming from foreign sources. Since AutoTranslation is accomplished in near real-time, there is no longer a need to delay actions while waiting for content to be translated by specialists. Rapid decisionmaking, sometimes even automated decision-making, combined with far lower costs make AutoTranslation an irresistible choice for assessing and managing document content in a global world.
Comparing AutoTranslation to Manual Translation
Though AutoTranslation is not a substitute for native-speaker language translation, it can still play a major role in most records and litigation matters. In Valora’s experience, clients typically do not need to have every single word of their documents translated perfectly. Instead, they are really looking for the general “gist” of the content. What kind of document is it? What does it say, more or less? Is it relevant? Who wrote it and where did it originate? That means low-cost, rapid-return AutoTranslation is usually sufficient, saving literally tens of thousands of dollars in expense and many weeks in response time.
AutoTranslation Real-World Case Study
Like most large corporations,
Valora’s Fortune 200 client
has offices and personnel all
over the world. Conducting
business on a truly global
scale means managing
documents in dozens of
languages. With litigation
support centralized in the
United States, however, this
client had a real need to bring
document content onto a
“level playing field.” That
meant converting foreign
content to English. Expecting
to hire a translation agency
and pay many hundreds of
thousands of dollars for
manual translation, the client
was flabbergasted when
Valora’s AutoTranslation
quote was less than 1/10th
what they had been quoted
for traditional (manual)
translation!
Using Valora’s PowerHouse
AutoServices Engine, Valora
quickly and easily
AutoTranslated several
thousand documents in
Spanish, French, German and
Japanese into English in under
a week, delighting the client’s
Litigation Database
Supervisor and the entire
team!